YWAMKnowledgeBase:ES/Multilingüe

From YWAMKnowledgeBase
Jump to: navigation, search
TRADUCCIÓN - English (en) Deutsch (de) español (es) français (fr) हिन्दी (hi) 한국어 (ko) Nederlands (nl) português (pt)
» Vision » A Plan 
Multilingüe

When we started the YWAM KB project we started it in English. A handful of YWAMers made the website the way it is today. But YWAM is a huge multicultural and multilingual community and missions movement. That is why we opened the floor(the website) for a couple of new languages. We made a first entry and hope that you will help continue expanding it. You can help us translate pages or create new pages in your own language. No worries about all things you encounter. It takes a bit of time to know your ways on the KB. We encourage you to just start.. We did the same. And see what came out of that so far.

By the way this is what a machine translation look like in your language. Don't be offended if it is all wrong, we rather have real translators. So do you want to join?

In Spanish:

"Cuando empezamos el proyecto JUCUM KB empezamos en Inglés. Un puñado de JUCUMeros hizo el sitio web de la manera que es hoy. Pero JUCUM es un enorme movimiento comunitario y misiones multicultural y multilingüe. Es por eso que abrimos el suelo (el sitio web) por un par de nuevos lenguajes. Hicimos una primera entrada y esperamos que ayudará a continuar expandiéndolo. Usted puede ayudarnos a traducir páginas o crear nuevas páginas en su propio idioma. No se preocupa por todas las cosas que te encuentres. Se necesita un poco de tiempo para conocer tus caminos en el KB. Le animamos a empezar justo .. Hicimos lo mismo. Y ver lo que salió de que hasta el momento.

Por cierto esto es lo que mira una traducción automática como en su idioma. No se ofenda si está todo mal, más bien tenemos traductores reales. Entonces, ¿quieres unirte?"