YWAMKnowledgeBase:PT/Multilingue

From YWAMKnowledgeBase
Jump to: navigation, search
TRADUÇÃO - English (en) Deutsch (de) español (es) français (fr) हिन्दी (hi) 한국어 (ko) Nederlands (nl) português (pt)
» Vision » A Plan 
Multilingue

When we started the YWAM KB project we started it in English. A handful of YWAMers made the website the way it is today. But YWAM is a huge multicultural and multilingual community and missions movement. That is why we opened the floor(the website) for a couple of new languages. We made a first entry and hope that you will help continue expanding it. You can help us translate pages or create new pages in your own language. No worries about all things you encounter. It takes a bit of time to know your ways on the KB. We encourage you to just start.. We did the same. And see what came out of that so far.

By the way this is what a machine translation look like in your language. Don't be offended if it is all wrong, we rather have real translators. So do you want to join?

In Portuguese:

"Quando começamos o projeto JOCUM KB começamos em Inglês. Um punhado de jocumeiros fez o site do jeito que é hoje. Mas JOCUM é uma enorme comunidade e missões movimento multicultural e multilingue. É por isso que abrimos o chão (o site) por um par de novas línguas. Fizemos uma primeira entrada, e espero que você vai ajudar a continuar expandindo-o. Você pode nos ajudar a traduzir páginas ou criar novas páginas em seu próprio idioma. Não se preocupa com todas as coisas que você encontrar. É preciso um pouco de tempo para conhecer os seus caminhos no KB. Nós encorajamos você a só começar .. Nós fizemos o mesmo. E veja o que saiu dessa medida.

Pela forma como este é o que a tradução automática parecido no seu idioma. Não se ofenda se está tudo errado, que prefere ter tradutores reais. Então, você quer participar?"